Many viewers are struggling to understand what Peter Capaldi is saying in Doctor Who due to his Scottish accent, according to The Guardian.
They cite a number of viewers, mostly American, who say they are having to switch on the subtitles or rewind scenes to understand exactly what the Twelfth Doctor is saying.
US based speech and dialect coach, Patricia Fletcher, shared her opinion: “I do not believe it is purely the accent that is throwing off the American audience. The actor often speaks very quickly, with a staccato rhythm and without enough attention to articulating through to the end of his thought/line.
“This does promote a character choice of Doctor Who being sharp and quick-thinking, but does not help us understand what the Doctor is actually saying/thinking.”
British linguistics expert, Professor David Crystal gave his views: “There was the odd moment when I struggled to hear exactly what he was saying, so I don’t think this is exclusively a US problem.”
“It’s not just a matter of accent: speed of speech and volume are factors too, especially when there’s a lot of background noise. A mild Scots accent seems to cause no problem (think Sean Connery), but broad accents may need subtitling (as in Trainspotting).”
Doctor Who Series 8 continues tonight (13th September) at 7:30pm on BBC One.
Found this interesting. Haven’t had all that much trouble myself…but still, I’m not perfect and obviously neither are the Brits. :P
His accent isn’t that strong! Wooow.
My mum has a hard time with him, but she has bad hearing and it’s also that his voice is kind of low and soft at times. Glad she’s not alone!
I’m playing Dangan Ronpa 2 and enjoying it, but I feel like I can’t marathon through because the whole aesthetic of the game is so garish that I can’t take it for long stretches. I like it, and it works for the overall feel of the game, it’s just kind of loud and obnoxious.
By Kouta Hirano, creator of Hellsing